Беспредел

Что действительно имеют в виду китайцы, когда присылают вам эмодзи?

Эмодзи впервые появились в Японии в далекие 1990-е. С их помощью стало намного проще общаться и передавать свои эмоции. Они стали мейнстримом во всем мире отчасти благодаря популярности смартфонов и соцсетей. Хотя многие хорошо знакомы с эмодзи, мы редко задумываемся, что одни и те же символы могут означать разные вещи в разных культурах. Китай — отличный тому пример. Страна известна всему миру созданием креативных мемов — некоторые lдаже временами высмеивают власть. У людей в этой стране отлично развита система эмодзи: улыбчивое личико способно выразить презрение лучше тысячи слов. 

Китайцы пользуются эмодзи в основном на двух главных социальных платформах страны: Weibo, где сидит 313 миллионов пользователей, и WeChat с его 700 миллионами. И поверьте, раскладка клавиатуры эмодзи в этих соцсетях предлагает такие символы, которых вы не найдете, скажем, в WhatsApp.

*Улыбающееся личико

Что мы видим: Счастье.

Скрытый посыл: презрительное, насмешливое отношение с ноткой отвращения.

Предпосылки: движения верхних «мышц» тут могли бы объяснить, почему личико на самом деле не такое дружелюбное, каким кажется на первый взгляд. «Если вы пряглядетесь к выражению глаз, orbicularis oculi (мышца около верхнего уголка глаз) не двигается, а orbicularis oris (та, что около рта) напряжена, что является признаком сдержанной улыбки», — отмечает Эн Янг, пользователь Zhihu, китайского ответа Quora. Начиная с июня прошлого года, этот комментарий собрал около 16 тысяч лайков.

Совет: Ни в коем случае не используйте этот смайлик, чтобы сказать, что вы рады чему-то. Лучше используйте эти — у них улыбки искренние:

 

*Улыбается и машет ручкой


Что мы видим: Пока-пока с улыбкой на лице.

Скрытый посыл: «Я презираю тебя и реально не хочу с тобой говорить. Отвали».

Предпосылки: Благодаря присутствию улыбающегося личика этот смайлик перестал быть безобидным прощанием и превратился в насмешливое выражение, которое используют для негативной реакции на что угодно.

Читайте:  Топ-7 бесценных арт-трофеев самого безвкусного миллиардера Китая

Совет: Если видите этот эмодзи, вам лучше поменять тему разговора или просто заткнуться. Если вы хотите в отместку закинуть сарказм, отправьте две машущие руки. Или пришлите эту симпатичную ручку для достойного прощания в духе времени.

 

 *Луна улыбается

Что мы видим: согласно emojipedia, это луна с лицом, скрывающимся в тени.

Скрытый посыл: подлое, жуткое презрение.

Предпосылки: поскольку луна смотрит влево, это создает ощущение скептицизма. Закрытый рот выглядит, как подавленная улыбка, а на темном размытом лице луны читается насмешка. Это личико было в числе первых эмодзи от Unicode. Китайские пользователи могут получить доступ к этому смайлику на WeChat после того, как добавят дополнительную клавиатуру эмодзи.

Совет: откликнитесь на этот посыл также жутко, но сделайте это с ярким желтым лицом луны, смотрящей вправо.

*Ковыряется в носу

Что мы видим: Может, у тебя что-то в носу застряло?

Скрытый посыл: «Я тебя презираю» (да, тема повторяется).

Предпосылки: Эмодзи нахмурился, а его глаза полузакрыты и смотрят вправо.

Применение: В ответ посылайте первый смайлик — дайте понять собеседнику, что его чувства взаимны.

*Шиба

Что мы видим: собака японской породы.

Скрытый посыл: «Я просто милый и невинный. О чем ты говоришь? Я не понимаю». А также (как вы уже догадались): «Презираю тебя».

Предпосылки: Снова обратите внимание на закрытый рот и взгляд в бок. Такой претенциозный, одновременно с этим милый и невинный. Это больше стикер, чем эмодзи, а это означает, что вы не сможете его найти на своей эмодзи-клавиатуре, и вам придется специально загрузить его на телефон. Его еще не добавили на WeChat или iOS, но он уже широко используется в интернете. Он появился на свет благодаря знаменитой японской спасательной собаке по кличке Кабосу в 2008 г.

Читайте:  Панды тоже мастурбируют. Шокирующее видео от китайских экологов

Применение: Мы это еще не выяснили. Попробуйте ответить тем же и посмотрите, что будет.

Надеемся, приведенные выше пояснения оказались полезны. По крайней мере, теперь во время общения с китайскими собеседниками вас будет преследовать паранойя. Но всегда есть старшее поколение: если они вообще используют эмодзи, то под смайликами они имеют ввиду просто смайлики.

Вы читали адаптированный перевод статьи.


Хотите что-то добавить?

Send this to a friend

Подписывайтесь на наши обновления
Дорогой читатель, мы рады предложить тебе подписку на новые статьи. Мы вкладываем в наш проект частичку себя и будем рады делиться с тобой только интересной и актуальной информацией
  мы не рассылаем спам
и никому не передаем ваши данные.
Пожалуйста, проверьте Вашу почту и подтвердите подписку
Благодарим, что подписались на обновления ЛАОВАЙРУ!
  мы не рассылаем спам
и никому не передаем ваши данные.
Подписывайтесь на наши обновления
Дорогой читатель, мы рады предложить тебе подписку на новые статьи. Мы вкладываем в наш проект частичку себя и будем рады делиться с тобой только интересной и актуальной информацией
  мы не рассылаем спам
и никому не передаем ваши данные.