Китай планирует внедрение судебной практики на английском языке

Увеличение числа исков, поданных иностранцами, побудило высшую судебную инстанцию Китая приступить к рассмотрению возможности предоставления юридических услуг на английском языке.

Такой шаг поможет участникам процессов, которые, как правило, связаны с вопросами коммерции, недвижимости и брака.

Некоторые суды в прибрежных районах уже наладили контакты с переводчиками, чтобы помочь иностранцам в подаче исков, но, как считает один из главных судей Верховного народного суда КНР Цзян Цибо, этого недостаточно.

«Следует учредить платформу исковых услуг на английском языке в масштабах всей страны, и мы работаем над этим», – сказал Цзян.

Ада Джен из Соединенных Штатов, которая работает администратором Пекинской международной школы, отметила трудность разрешения споров, «потому что мало ресурсов о китайских законах и юридических процедурах переведены на английский».

«Когда я была задействована в судебных разбирательствах в Китае, то вынуждена была обращаться в такие вузы как Пекинский университет за переводом судебных документов», – сказала Джен, добавив, что она с нетерпением ждет начала работы англоязычной платформы.

Цзян рассказал о том, что суды двух областей, где отмечается рост иностранных инвестиций, –района Пудун в Шанхае и в Иу провинции Чжэцзян – уже принимают меры по улучшению обслуживания истцов, предоставляя им возможность рассматривать их дела на английском языке.

По слова Цзяна, «эти суды создали базу данных переводчиков, которые обслуживают иностранцев и помогают им подготовить документы. К тому же, суды имеют возможность предоставить зарубежным участникам процессов документацию на английском».

Кроме того, некоторые суды в этих областях также оказывают юридические услуги на арабском языке, сказал он.

«Мы изучаем практику работы с иностранцами в этих судах, а на ее основе планируем учредить единую платформу обслуживания исков на английском языке и распространить ее функциональность на всю страну с целью своевременного удовлетворения интересов зарубежных истцов», – Цзян Цибо.

Согласно китайским законам, иностранные участники судебного процесса имеют те же права, что и граждане КНР, если разбирательство происходит в Китае.

Цзян пояснил: «Некоторые иностранцы или зарубежные предприятия в Китае имеют своих собственных адвокатов или юридических консультантов, которые могут взаимодействовать с судами на китайском языке и знают китайское право, и это может помочь решить проблему, пока сервисная платформа для иностранцев не покрыла все регионы».

Как отмечает Тянь Лань, заместитель главы Народного суда промежуточной инстанции провинции Аньхой: «Если иностранные истцы не имеют китайских адвокатов, им в помощь направляют добровольцев из университетов. В то же время, некоторые судьи, которые учились за границей, если они не заняты в слушаниях, также в состоянии помочь иностранцам».

Наша страница в WeChat sinocomclub

По любым китайским вопросам пишите на почту 15045064735@163.com

Валерий Толстой
Все записи

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Пожалуйста, напишите ваше имя.
Пожалуйста, напишите ваш email.

три × 2 =

Пожалуйста, напишите комментарий.