Обожаю просыпаться с утра рядом с боссом!
Что самое главное при изучении иностранного языка? Правильно – погружение. В какой-то момент нужно набраться смелости, выйти на улицу и заговорить с иностранцем. Конечно, в этом деле неизбежны ошибки, и некоторые ваши лингвистические китайские откровения могут шокировать коренных жителей. Хотите узнать, от каких уже произнесенных кем-то фраз китайцы были в шоке? Тогда запоминаем и не допускаем их в своей речи.
1. Qǐng wèn: означает «спрашивать».
Qīn wěn: означает «целовать».
Если не знать этого нюанса, можно даже загреметь в тюрьму за домогательство! Смотрите, что получается:
– Wǒ kě yǐ wèn nǐ ma ? Можно задать вам вопрос?
-Wǒ kě yǐ wěn nǐ ma ? Можно вас поцеловать?
Или еще хуже:
– Zhòngyào de shì wǒ wèn nǐ māmā. Это очень важно, я попрошу вашу мать.
– Zhòngyào de shì wǒ wěn nǐ māmā. Это очень важно, я поцеловал вашу мать.

Коренные китайцы обожают наших туристов, а особенно их речь на китайском. Фото: medias.photodeck.com
2. Shì : означает «быть»
Shí: означает «10».
Незнание числительных может привести к тому, что вас легко обсчитают в магазине:
– Zhèi ge shì qī kuài. С вас 7 kuai.
– Zhèi ge shí qī kuài . С вас 17 kuai.
Конечно, потратив на 10 kuai больше, вы не обанкротитесь, ведь в пересчете они составляют около 1,5 евро, но осадочек останется.
3. Yào diàn: означает «аптека»
Yè diàn: означает «бар»
– Tā bìng le, yīng gāi qù yào diàn. Он болен, ему срочно надо в аптеку.
– Tā bìng le, yīng gāi qù yè diàn. Он болен, ему срочно нужно в бар.
И тут вы правы: нет ни одной болезни, которую бы не вылечила рюмка байцзю 🙂
Но у меня в практике были ошибки и поинтересней:
– Míngtiān zǎoshang dì yī jiàn shì shì, wǒ yīdìng yào qù yàodiàn. Первым делом с утра надо зайти в аптеку.
– Míngtiān zǎoshang dì yī jiàn shì shì, wǒ yīdìng yào qù yèdiàn. Первым делом с утра надо зайти в бар.
4. Lǎobǎn: означает «босс»
Lǎobàn: означает «жена»
Я не считаю, что относиться к своей к жене, как к боссу, это плохо, но давайте будем откровенны: перепутать жену с боссом – не самая приятная ошибка.
– Wǒ zhēn de bù xǐhuan wǒ de lǎobǎn, Wǒ yào huàn yīgè xīn de. Я очень не люблю своего босса и хочу нового!
– Wǒ zhēn de bù xǐhuan wǒ de lǎobàn, Wǒ yào huàn yīgè xīn de. Я очень не люблю свою жену и хочу новую!
Или вот еще одна крутая оговорка:
– Wǒ xǐhuan zài wǒ lǎobàn shēnbiān xǐng lái. Обожаю просыпаться с утра рядом с женой.
– Wǒ xǐhuan zài wǒ lǎobǎn shēnbiān xǐng lái. Обожаю просыпаться с утра рядом с боссом.
5. Kǒuzhào: означает «респиратор» (медицинская маска)
Kǒujiāo означает «оральный секс»
После этой строки вы понимаете, что ошибка может быть РОКОВОЙ.
– Duìbùqǐ, Wǒ xiǎng mǎi kǒuzhào? Извините, я могу приобрести у вас респиратор?
– Duìbùqǐ, Wǒ xiǎng mǎi kǒujiāo? Извините, я могу приобрести у вас оральный секс?
Додумайте сами, в какой ситуации последняя фраза будет в тему.
Как избежать подобных оговорок
- Изучайте язык в рамках контекста. Иначе, выученные иероглифы превращаются в кашу в вашей голове, и вам будет крайне сложно заговорить по-китайски.
- Расслабьтесь и не изобретайте велосипед. Лучше используйте в разговорной речи готовые фразы, выражения и словесные штампы, понятые на слух.
- Не верьте китайцам,нахваливающим ваш уровень знания языка. Они вам нагло льстят.
- Не ставьте артикуляцию китайских звуков самостоятельно или с преподавателем, который не является носителем языка. Это пустая трата времени и денег. Только профессиональный преподаватель-фонетист китайского языка услышит неточности в произношении тонов и звуков.
И напоследок. Никогда не произносите вслух фразу: «Я знаю китайский язык в совершенстве». Изучение китайского языка – процесс бесконечный. И даже потратив на изучения языка много лет, вы будете постоянно сталкиваться с ситуациями, текстами и т.д, когда вы не поймете ни слова.
Источник: livethelanguage.cn
Главное фото: sexymandarin.com
Наша страница в WeChat sinocomclub
Ого, кажется я просто теперь не буду использовать «спрашивать» и «босс»
Потому что мой босс такой, что оговариваться совсем не хочется.
В Тайланде между бананом и членом разница в одну интонацию.
Китайцы гордятся тем, что у них такой сложный язык. Русский тоже ничего так